Tuesday, February 13, 2007

再见了金鹰潮剧团!
Goodbye to Kim Eng Teochew Opera Troupe

11 Feb 2007, a day that placed 金鹰潮剧团 as a new entrant to the history of Chinese Opera in Singapore.


While surfing the net, I came across an article about the disbanding of Kim Eng Teochew Opera troupe by Ng Tze Yong of The Electric New Paper, dated 17 Oct 2006. You may read the article by visiting the URL: http://www.tnp.sg/printfriendly/0,4139,115678,00.html

I have reproduced the article below for easy reference.

The Electric New Paper :

Established Chinese opera troupe Kim Eng to disband

Once, they performed for thousands
Now, only a handful show up
TONIGHT, there are four.
When the show begins at for the Kim Eng Teochew Opera, the audience is meagre again, as usual.


By Ng Tze Yong

17 October 2006
TONIGHT, there are four.
When the show begins at for the Kim Eng Teochew Opera, the audience is meagre again, as usual.
'We used to perform in front of thousands,' says Mr Ng Ying Siong, 64, as he waits backstage, decked out in a glittery warrior costume.
'Now, we perform to houseflies.'
He spoke to The New Paper two weeks ago.
Mr Ng, better known as Ah Siong, chuckles. He's used to it now.
When his cue comes, Ah Siong prances majestically onto the stage.
Cheeks flushed with hot pink, he starts singing in Teochew, in a falsetto voice.
He tells the night's tale - a meeting between six generals - with thoughtful strokes of his beard, sharp sideway glances and dramatic throws of his long sleeves.
Like the rest of the crew, Ah Siong still performs as if there are thousands watching him.
But next February, it will be curtains for Kim Eng.
There will be sighs of regret, and relief.
Kim Eng (which means 'Golden Eagle' in Teochew), is one of Singapore's most established troupes.
'In the '80s, if you didn't book them a year in advance, you could forget about getting them,' said Madam Diana Chua, a heritage guide.
'I want to leave while we are still popular,' said Mr Chua Hock Kee, 66, who founded the troupe in 1980. 'I want Kim Eng's reputation to last.'
Despite the poor attendances, Mr Chua's schedule - neatly written on a scrap of paper he keeps in his shirt pocket - is still packed with events.
Kim Eng moves from temple to temple to celebrate festivals, for stints that last several days each. It is paid between $1,200 and $1,800 per day.
Three years ago, Mr Chua realised the road ahead led only downhill. He said: 'Frankly, deciding to call it quits was not a difficult decision to make.'
Few young people understand dialects nowadays. There is no young blood. And he feels no one is watching wayang anymore. (See report on facing page.)
Like the heroes he often plays on stage, Ah Siong, however, is gung-ho about his uncertain future.
'Life's journey is unpredictable. You have to forge a path for yourself,' he said with a philosopher's air.
But later, he admitted that he feels 'left behind by the times'.
'When all this is over, I probably won't be able to sleep for three months,' he said.
Most of Ah Siong's fellow actors have done wayang their whole lives.
Ah Siong's wayang career started when he was 12, when he was living at a kampung in Kim Keat.
'We were so poor that sometimes, my four siblings and I shared one boiled egg for breakfast,' he said.
His father was ill and the family had to sell most of their possessions to pay for his treatment.
When he died, 10-year-old Ah Siong left school to help make ends meet.
'My mother felt wayang would be a useful skill to learn,' he said.
RIGOROUS TRAINING
Mornings started at 4am. Ah Siong's head would be filled with the giddiness of endless somersaults and the rattle of sabre practice.
'Sometimes, we had to balance a candy on the back of our hands while standing on one leg, while our teacher went to the loo,' said Ah Siong.
Breakfast was Teochew porridge ate squatting against a wall.
Today, Ah Siong, who never married and lives alone in a two-room Whampoa flat, is one of the senior actors in Kim Eng.
The youngest in the troupe is 38. The oldest is almost 80.
They are all full-timers, paid $1,000 to $2,000 a month.
Like the others, Madam Tan Pian Choo, 55, is resigned about Kim Eng's closure.
'Even if we don't close next year, we'll close the year after next. How long do you expect we can do this?'
Mr Chua plans to downsize Kim Eng into a puppet troupe later on.
Puppetry is a Cantonese art form but Mr Chua wants to adapt it to Teochew. To survive, he is fusing his own dialect culture with another.
At 8pm sharp, the show began.
'The gods are watching us,' whispered a spear-wielding warrior waiting at the sidelines.
They sit in the front row, he said.
'If they see you make a mistake, you will find yourself with a toothache or diarrhoea the next day.'
Unlike getais which play to 'hungry ghosts', wayang is the gods' theatre.
But the human audience that night was made up of just four elderly aunties, in flowery blouses, legs propped up on plastic chairs.
They had dragged the chairs out from a corner of the temple themselves. Kim Eng doesn't even bother putting out seats for the audience anymore.
In the old days, fans followed troupes all over Singapore, not unlike today's boyband groupies.
After performances, some would scramble up backstage to give herbal soup to their idols.
But now, when the performance ends, there is no applause, no calls for encores.
The actors move swiftly, cleaning and packing up to catch the last bus home. Ah Siong hasn't made any plans for life after Kim Eng.
He remembers having worked as a cleaner at a furniture store once for a while.
'Maybe I'll go back there.'

Labels:

Monday, February 12, 2007

Final Performance by Kim Eng Teochew Opera Troupe
金鹰潮剧团唱完最后一场大戏



Read today's Chinese newspaper, Lianhe Zaobao (12 Feb 2007) about the final performance by Kim Eng Teochew Opera Troupe. According to the report, on Sunday 11 Feb 2007, 金鹰潮剧团 put up 皇亲国戚 as their final performance at Defu Lane Industrial Park. I did not manage to witness their final performance. I must thank the reporter, 卢丽珊, for putting up the article with a colourful picture. You may find the article in

http://www.zaobao.com/sp/sp070212_508.html.

However, the photo by 程友明(摄) could only be found in the hard copy.



I have posted some pictures of 皇亲国戚 by 金鹰潮剧团 before. Below is one of them.



I have copied the article here for ease of reading. I hope 卢丽珊 of Lianhe Zaobao does not object to it.

金鹰潮剧团昨天正式告别舞台,结束27年的戏曲生涯,班主决定彻底将戏班解散,不过,剧团的故事将收录在一部纪录片里。 

班主蔡奉岐(67岁)去年在报章刊登启事,他原本是想将戏班的人员减半,改为“金鹰庙堂乐”,只聘请大约10人:3个打击乐、2个乐手以及5个“扮仙”进行酬神仪式。

然而,经过两个月的内心挣扎,他决定彻底解散戏班,他说:“前一、两个月我确实非常的苦恼,最后我决定连庙堂乐也不做了,因为觉得太丢脸了。”
瑞士制作人要拍纪录片

他透露,所有的道具、服装和场景将全部装进集装箱,准备在年中开拍纪录片。原来,有一名瑞士制作人有兴趣将金鹰的创立和落幕拍摄为纪录片,目前细节已谈妥,准备六、七月开拍。

昨天是星期天下午,寂静的德福巷工业区几乎没有人迹,宽广的绿色草地上独有金鹰潮剧团的戏台帐篷,准备演绎最后的一场潮州大戏:《六国大封相》和《皇亲国戚》。

金鹰潮剧团在1980年成立,在巅峰时期曾经有40多个团员,目前只剩下20多人,而且都是年事已高的老演员。

在它的全盛时期,神坛和庙宇必须在一年前就得预定演出日期,然而人事已非,金鹰班主的无力感来自团员年华老去、没有年轻人加入,表演的舞台越来越窄而决定解散戏班。

他强调,如果要继续,戏班依然有人会请,不过会越来越少,他也受限于客观环境而无法维持过去的水平而选择放弃。

演员之一林松财(76岁)从10岁就开始演习,66年来和舞台分不开,最终还是得和金鹰告别,他目前考虑其他潮州戏班的邀约,继续演戏。他受询时表示很可惜,不过也必须面对。

65岁的吴应祥说,小时候学戏时常常挨打,多次想另谋出路,不过始终无法离开,没有想到有一天竟是因为戏班不愿再演下去而失去工作。


他说:“我不准备去适应其他的戏班,可能也适应不来,不如去找别的工作来做,毕竟年纪也大了,可能找一些轻松的工作来做。”

有174年历史的潮州戏班“新荣和兴”在2001年宣布解散。蔡奉岐曾是“新荣和兴”的一分子,担任乐队和戏剧的指导。他在1980年自立门户成立金鹰潮剧团。

由于是最后一次的演出,偏僻的地点还是吸引了忠实的观众、过去的戏班演员和摄影爱好者前往拍摄,后者希望以画面和影像留住本地潮剧团逐渐没落的身影。


在告别的一夜,蔡奉岐似乎也放下所有的负担,他笑说:“没有工作了,朋友笑我会去开银行,还是开杂货店?我现在感觉一切都放下了,反而觉得轻松。”


Labels:

Saturday, October 21, 2006

金鹰潮剧团 红楼夜审
Another performance by Singapore's Kim Eng Teochew Opera Troupe

Watching 红楼夜审 again in Bishan.

On Wed 18 Oct 2006, I was not very sure whether I should make a trip to watch 金鹰潮剧团 again. One key consideration was because I needed to spend time to prepare my children for their end of year examinations. The other factor was because 金鹰潮剧团 would end their performance in Feb 2007 instead of Nov 2006.

After much consideration, I made a trip to Bishan and reached there at about 8.45 pm. I remembered watching the same segment at about 9.45 pm when I watched 金鹰潮剧团 put up 红楼夜审 at 义顺南凤善堂. Later, I learned from my younger sister that the show commenced at about 7.30 pm that evening as there were many reporters and video crew. She wondered why they were present. The show ended at 9.45 pm that evening. That was definitely a surprise to me as it was certainly too early.

Any way, my sister and I enjoyed watching 红楼夜审.

Labels:

Wednesday, October 18, 2006

金鹰潮剧团 狄青解征衣 Kim Eng Teochew Opera Troupe Another performance by Singapore Teochew Opera Troupe


On Sunday, 15 Oct 2006, my younger sister was so happy to notice that 金鹰潮剧团 was performing near her place of residence in Bishan. She called me early in the morning to give me an early warning so that I could set aside time to watch Kim Eng.



I decided to take a bus ride down as it was definitely faster than driving. Indeed, I took only 15 minutes to reach Bishan Street 22 by taking Bus number 851.



I reached there about 8.15 pm and the show had already commenced. 金鹰潮剧团 put up 狄青解征衣. I have not seen 金鹰潮剧团 performed 狄青解征衣 before. Then, I phoned my younger sister to join me for the show. She is not an opera fan and will never watch one if she is alone. There were slightly more than 30 people watching 金鹰潮剧团.

The next day, the local evening daily news, Shin Min Daily News featured 金鹰潮剧团 as one of the local news. It is now confirmed that 金鹰潮剧团 will disband in February in 2007. The last time I heard about this news was that the troupe would disband in Nov 2006. Wow! I have another 3 months to watch 金鹰潮剧团.
On 17 Oct 2006, my younger sister called me again to inform me that 金鹰潮剧团 would be performing in Bishan for 4 nights instead of the usual 2 nights. On the same day, Shin Min Daily News carried another article by a reporter who shared her reflections watching teochew opera and she mentioned 金鹰潮剧团 and 新荣和兴.

Labels:

Thursday, August 24, 2006

金鹰潮剧团 皇亲国戚
Watching Kim Eng Teochew Troupe For 3 Consecutive Nights


After having watched 金鹰潮剧团 for 2 nights, I decided to watch their performance again. On 18 Aug 2006, ie the 25th day of the lunar 7th month, they began their first day performance of the 2-day contract at 义顺南凤善堂. I stay in Yishun but I do not know where 义顺南凤善堂 is. I drove along Yishun East , then went round and round and finally found the temple near to Chong Pang city. 金鹰潮剧团 put up 皇亲国戚.

Gosh, then my A80 digital camera gave me some problems. The shots taken were quite unsatisfactory. Some of the photos shown below are given to me by A C.


Labels:

Wednesday, August 23, 2006

金鹰潮剧团 假婿盗方
Watching Kim Eng Teochew Opera Troupe Again




On the 24th of the lunar 7th month, ie 17 Aug 2006, I returned to Ang Mo Kio Ave 10 again to watch 金鹰潮剧团. That night, 金鹰潮剧团 put up 假婿盗方.


I reached there about 9 pm. As I was late, I missed the first part of the show. I saw that part where the prince managed to get hold of the secret recipe by entering into a marriage.


Then he met his fiancee in the garden. Eventually, he was saved by a warrior and a white horse.


I realized that I was not the only one taking photographs. I saw three more young men. They looked like professional photographers as they were armed with rather sophisticated cameras. I only had my Canon A80. I wondered if they were there taking photos for commercial purpose or simply like me who loves to keep photos about Chinese opera.

Labels:

Tuesday, August 22, 2006

Kim Eng Teochew Street Opera
金鹰潮剧团 刘明珠

On the 23rd day of the lunar seventh month, I went to watch 金鹰潮剧团 at Ang Mo Kio Ave 10. Thought I was quite impressed with tonight's performance 刘明珠. It is not about 刘明珠三审玉芝兰. The story line is about her grown up son. Strange, I thought in the show 刘明珠三审玉芝兰, 刘明珠 had 2 sons but this show only featured one. Any way, I was happy to watch 金鹰潮剧团 again.
Some other photos taken that evening.


Labels: