Saturday, February 20, 2010

香港潮剧电影广告珍藏
Hong Kong Teochew Movies Newspapers Advertisements


Thanks to Han Ming for the lead.

These newspapers advertisements are rare 'gems' as I have no opportunity to see them at that time. I could probably be a little kid running around in a kampong in Jalan Scudai when these teochew movies were screened in the cinemas.
I placed 严兰贞敲破玉花瓶 as the first picture because this is one of my favourite movies. I enjoying listening and singing along especially the first part of the movie, 背夫.




All these newspapers advertisements are so unique. If you scrutinise closely, you will get to realise that Tan Chor Hwee had altered her name from 惠 to 蕙. May be she did so upon the advice of fengshui masters, ha ha.


双驸马 and 明珠宝剑 are one of those very few teochew movies which were produced in two parts. But, it is a little misleading as each movie carried a different title. Other movies like 薛丁山与樊梨花 and 崔鸣凤晋袈裟 retained the same movie title but adopted the 上集 and 下集 approach of naming the titles. In fact, 双驸马 and 明珠宝剑 should be compressed in a 3-hour movie as the first 1/3 to 1/2 part of 明珠宝剑 is actually an exact replica of the last segment of 双驸马.



I like this movie 李三娘井边会 very much. That segment on 井边会 is really a very delicate piece and I love to sing along whenever I watch this movie.



清官斩孝女 is one of the few movies which I had no chance to watch. Not sure if anyone has taped this movie. Dream, dream, dream, hopefully, someone shares this on youtube one day.



I remembered watching 铁弓缘 when I was in upper primary. Thanks to the then TV Singapore or SBC which is now known as Mediacorp.



Do you have any memorable collections to share? Please upload as I am sure many fans are eager to see such pictures/newspapers cuttings.

Labels:

Sunday, February 14, 2010

Dreams of a Chinese Opera
粉墨是梦


During my last trip to Beijing in Jun 2009, I came across a CD with a cover that captured my attention. Whenever I see any picture with painted face or an opera performance stage, my heart will beat faster as I am sure it is something I will like despite the type of performance and dialect group.


During that time, I spent 9 weeks pursuing an executive programme at Peking University. Zhongguancun is a just a few minutes walk from the Uni. There are many bookshops there and I found this interesting CD at the Zhongguancun bookshop. It is entitled, 'Dreams of a Chinese Opera'. The produce and composer had released one recording 'Dreams of an Opera' in 2006. This CD is the second delicate piece and both of them have returned with more measures to enchant and captivate. It contains ten new stories, each representing a different religion tradition ranging from Zhejiang, Huangmei, Cantonese to Chao or Teochew.

Words cannot describe the excellent quality of each music track. You have to purchase one to experience yourself.

Of the 10 recordings, I am most familiar with 'The Butterfly Lovers' [Zhejiang Yue Opera], 'Su Liuniang' {Chao or Teochew Opera] and 'The Princess Chang Ping' {Cantonese Opera].


The Teochew Opera Su Liuniang tells the story of how the lovely and sensitive Su Liuniang escapes from an arranged marriage with the help of her clever maid, Taohua and a local ferryman.

Labels: , , ,