
Actually, I am really worried that one day our professional troupes will simply disappear. For the last 10 years from year 2000 to 2009, it is evident that the troupes are now much inferior in terms of quality, manpower, resources and ability to stage new performances, compared to 40 years ago. Each troupe has a small number of actors and actresses and their age profile is typically in the 45 to 70s age group. The team of musicians is nothing compared to those from any China troupes. Worst still, there are not enough resources for them to stage new performances and year on year, you would see the same show. Sometimes, the troupes would call the show a different name but for die hard fans, it is very easy to tell.In the initial few years of the new millennium, I hardly watched performances by local Teochew Opera troupes because of lack of information on their performance schedule. Other than 织云潮剧团 which would always have a common 2-day slot on the 26th and 27th day of the lunar 7th month at Toa Payoh Lor 1 wet market, I only watched street opera if I happened to know the schedule by chance.
In Oct 2006, I came across an announcement on a series of temple celebrations by a temple at Bukit Batok. It came as a surprise to me when I discovered that an unknown local troupe would be putting up 4 nights of performance there. This troupe is called 新新荣和潮剧团. Frankly, I have not heard of the existence of this troupe. I travelled all the way from Yishun to watch 新新荣和潮剧团 put up 洛水仙姬 at Bukit Batok. I would rate the standard of performance as mere average. In the dwindling days of Teochew street opera in Singapore, I should not expect too much from this troupe. This troupe has a variety of backdrops and their costumes are very new. Subsequently, I found out that a few temples in Yishun also invited 新新荣和潮剧团 to perform. I watched this troupe performed 洛神 many times. I was thrilled when I watched them performed my favourite 洗马桥 and 红鬃烈马. I also enjoyed watching this troupe扛石记.
金鹰潮剧团 was one of those troupes which I rarely know their schedule. It was until I read about the troupe folding up in Feb 2007, I became more interested to watch their performances and started to check out their schedule. I was fortunate to have watched some of their performances including 刘明珠,皇亲国戚,红楼夜审,假婿盗方, 巧姻缘,刘璋下山,狄青解征衣.
老赛桃源潮剧团 is another troupe which I hardly watch as I am not aware of their performance schedule too. I recalled watching this troupe performed 柴房会 at Raffles Place and Ang Mo Kio in the late 1990s and once at a temple besides Central Mall in early 2000. That year was very special as 4 troupes were performing at the same time. There were 2 Hokkien Opera troupes and 2 Teochew Opera troupes, namely, 新怡梨兴潮剧团 and老赛桃源潮剧团.
I watched 新怡梨兴潮剧团 performed 怒斩杨廷芳 and 老赛桃源潮剧团 stagged 铁面海瑞. It was quite an experience as that was the first time I watched 4 opera troupes performing at the same time. Then, I chanced upon a notice about a temple celebration in 联合早报 and found a performance schedule by老赛桃源潮剧团 in Jun 2006. I watched the troupe performed 罗衫记 and 湖阳公主 or another name for 铁面海瑞.

My interest in watching Teochew Opera troupes perform at temples started in Jun 2007. That year, 青囊中玉楼春潮剧团 from Malaysia came to Singapore to perform at 韭菜巴城隍庙 for 10 days. I found their standard and quality of performance better than most of the local troupes currently surviving in Singapore. The troupe has many male and female leads. It is somewhat like 织云潮剧团 in the 80s. I enjoyed watching 皇姑复国, 杨戬出世, 汉宫惊梦 and 血溅三宝袍.

In end Jun 2008, I went to 韭菜巴城隍庙 to watch新怡梨兴潮剧团 performed 告亲夫. During the lunar 7th month in 2008, I hit a new record by watching many nights of performance by织云潮剧团. I watched织云潮剧团 performed 包公斩皇亲, 铁面巡按,桃花过渡, 三娘担火, 告亲夫, 井边会, 三哭殿, 六国封相, 狸猫换太子, 霸王别姬 and 潇湘秋雨. I was so fortunate to watch the former female and male lead of 织云潮剧团, namely 李淑真 and 珠华 back in action for that delicate excerpt井边会 at Ang Mo Kio temple.+3.jpg)

Somehow, due to some reasons, the manpower strength of 织云潮剧团 dropped in 2009 when they were in Singapore to perform during the lunar 7th month. 碧芳 emerged as female lead and my Thai friends亚达 and 温赛真 did not come along. Other than the repeat titles like 告亲夫, 织云潮剧团 also put up 借剑 and 齐王求将.
In general, the trend is worrying and I predict that more and more local troupes will fold up soon. May be none will survive when I pen the blog for the final year of the next 10 years of watching local Teochew Opera troupes from 2010 to 2019.
How did I know about that? Again, it was from those old uncles who stood in front of the stage. The moment someone on stage hung a notice (usually a rectangular blackboard) on the left side of stage facing audience, it would stir a moment of excitement as the audience would like to know whether the show was new or a repeat. I was amongst one of them. I would normally run to the nearby public phone and ring my mum about the title even though she might not be keen to come down and watch. 

Another location is by the name of a temple called 金兰庙. 织云潮剧团 and 新荣和兴潮剧团 entered into the 斗戏. In JB, they said somewhere in Sing San near Sing Lau Yah Ken ‘new temple in dialect’, Teochew, Hainanese and Hokkien opera staged three in a row to 斗戏.
Think the lunar 7th month hungry ghost festival is widely celebrated by Chinese in countries like Malaysia, Penang, Thailand and Hong Kong. The organizers would invite either their local street operas or invite some local pop songs singers to perform during the celebration. Other than the lunar 7th month hungry ghost festival, Chinese also have many celebrations for their gods and deities in almost all the even months of the lunar calendar.
My family stayed in Block 126 at Lorong 1 Toa Payoh. It is near the only wet market in Lorong 1. I was very happy because during that time, whenever there is a market or hawker centre, there would be local street opera performances because the hawkers and stall holders would pool their resources together to offer their thanks to gods and the 7th month good brothers. Like the temple at Lorong 4, this market has been inviting the same Teochew opera troupe to perform on the 26th and 27th day of the lunar 7th month every year. The first year in 1970 was packed with audience. It drew more than 1000 people to watch the opera performed by 织云潮剧团. This was the only Teochew street opera troupe that engaged the rope and pulley system where the actress could fly up and down on stage, mirroring what one could see in Chinese movies. The first ever performance was 胭脂魂, a typical movie by 长城 Movie production. There was a scene where the actress hung herself and 织云潮剧团 did it by rope and pulley system. They also controlled the lightings very well and the whole stage looked eerie.

There was an open space outside Block 68 Lorong 5 Toa Payoh where I went there quite often too. I remembered 织云潮剧团 performed that classic opera 三看御妹刘金定. There was another popular wayang performance place at a car park outside Block 102 (It is now very different as new blocks had been rebuilt. Just outside the Yellow Page building.) Lorong 2 Toa Payoh. I watched 老三正顺潮剧团 performed 七子救驾 (literally means 7 sons saved emperor, a story about the Yang’s warriors in the Song Dynasty). 老中正顺潮剧团 also performed there. 新荣艺潮剧团 performed 双龙争凤 (the plot is about Two Dragons Competing for a Phoenix) there and my mum and I watched that performance together. I could remember that the main leads were not that fantastic because the female lead was not slim enough and the actress who played the male lead had very small eyes. 老玉春香潮剧团 also performed 双枪陆文龙 at the same place. By the way, this 小生 who acted as 陆文龙 later moved to 老一枝香潮剧团 and played male lead in a few shows including 三驸马 and subsequently to 织云潮剧团 which I loved her role as 李太白in 唐宫秘史. In 2004, I saw her performing in 老赛桃源潮剧团 as male lead in the show 烈女斩夫 and 铁 面 海 瑞 or better known as 怒 斩 玉 面 狼 in China.
It appeared that Teochew street opera was more popular in Toa Payoh. It was followed by Hokkien opera. Like that market in Lorong 1, Blk 127, the organizers would invite Teochew opera troupe to perform during seventh month and Hokkien opera during the eight or tenth. The organisers had to take turn because the market had hawkers of different dialect groups. I remembered there was a particular year where a Hokkien stall holder became the 炉主 (akin the Chinese god appointed him to take care of the event the next year) and he objected to engaging 织云潮剧团 for the subsequent year. There was strong protest because no one could guarantee if 织云潮剧团 would return again if not awarded the performance contract for one year. At that time, it was very difficult to engage a popular troupe if no prior arrangement had been made. Finally, out of peer pressure, 织云潮剧团 continued to perform at Toa Payoh Lorong 1 market even up till today. It was rare to see Cantonese opera and it was only staged at Lorong 4 or Lorong 7 Toa Payoh. Such troupe was specially invited from Hong Kong. As for Yishun, you find more Hokkien opera than Teochew opera. There is one temple near Yishun swimming complex, they only invite Hokkien troupes. I don’t know the reasons.





